Translation of "lo terremo" in English


How to use "lo terremo" in sentences:

non lo terremo nascosto ai loro figli; diremo alla generazione futura le lodi del Signore, la sua potenza e le meraviglie che egli ha compiuto
We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of Yahweh, his strength, and his wondrous works that he has done.
Lo terremo finchè potremo, poi si vedrà.
We'll keep him as long as we can, then we'll see.
Prendi qualcosa che sia molto caro a Bannion e lo terremo tranquillo.
Take something Bannion values more than himself and we keep him quiet.
Noi lo terremo d'occhio e sapremo quando agire.
If we watch it, we'll find out.
Certo che lo terremo, c'è bisogno di un uomo in casa.
Of course we will. We need a man around the house.
Lo terremo in osservazione per vedere l'evoluzione.
We'll have to admit him for observation and then sort it out.
Perché oggi l'abbiamo conquistato, io e te, e ce lo terremo stretto.
Because we've had today, you and me, and we've got it for keeps.
Lo terremo nascosto, non ne parleremo mai più.
We keep it hidden. We never speak of it again.
No, lo terremo qui in osservazione ancora per qualche ora.
We're keeping Cyril here a few more hours for observation.
Ray, lo terremo un po' occupato.
We'll be in here for a while.
Lo terremo attaccato per un'altra ora.
We'll keep him on the pads for another hour.
si signore, lo hanno portato lì per l'autopsia i familiari chiederanno il corpo, ma noi ce lo terremo solo un po'
Yes, sir. It's already on the table. The family has requested it but, we just gonna keep it for a little longer.
Per questa ragione, per il resto del suo tempo al Fox River, lo terremo nella AdSec per la sua sicurezza e quella di tutti gli altri.
For that reason, for the rest of his time at Fox River, we're going to keep him in AdSec-- for his safety and everybody else's.
Ma se troviamo il "perche'" e il "come" prima, ce lo terremo volentieri.
But if we find the why and the how first, we'll gladly take it.
Molto bene, lo terremo per il momento.
Very well, we'll keep him on site from the time being.
Chuck lo terremo qua fino a domenica e andremo a prendere i soldi quando il posto e' chiuso.
We're gonna keep Chuck here until Sunday. Go pick up the money when the place is closed.
Abbiamo bisogno di lui, lo terremo con noi, e sia maledetto chiunque dica il contrario.
We need him, we're going to keep him, and damn anyone who says otherwise.
Ok... va bene, lo terremo d'occhio.
OK, all right, keep an eye on him.
Qualunque cosa fara', lo terremo sotto controllo.
Whatever he does, we'll have eyes on him.
Il tuo cuore e' ancora caldo e starai bene fino a quando lo terremo al caldo.
But your heart is still warm, and you'll stay okay as long as we can keep it warm.
Oh, bene, lo terremo a mente nell'eventualita' di un... disastro.
Oh, well we'll keep that in mind in the unlikely event of a disaster.
Ce lo terremo per noi, lo faremo girare al nostro interno.
We'll keep it close, circulate it internally.
Se il dolore aumentera', lo terremo sotto controllo con la morfina.
The pain will increase. We'll manage that with morphine.
Lo terremo sedato per circa 24 ore e poi... lo risveglieremo lentamente.
We're gonna keep him sedated for about 24 hours, and then slowly wake him up.
Qualunque cosa sia, lo terremo ben protetto.
Whatever it is... we'll keep it safe.
Grazie, signor Moravec, lo terremo presente.
Thank you, Mr. Moravec. We'll keep that in mind.
Sai per quanto tempo lo terremo qui?
Do you know how long we'll be keeping him here?
Digli che lo terremo qui fin a quando qualcuno non paghera'.
Tell him we'll keep him here until someone pays up.
Lo terremo d'occhio, non tornera' in ospedale.
We'll keep an eye out. He's not getting back here.
Beh, firma per la restituzione, lo terremo qui stanotte e puoi riprovarci domani.
Well, let's sign it back in, and we'll keep it here tonight and you can try it again tomorrow.
Non so cosa sia successo, ma non noto nessun cambiamento significativo nelle sue funzioni, lo terremo sicuramente osservato...
I don't know what happened, but I don't see any significant change in his functioning this morning. We'll certainly keep observing.
Ok, lo terremo per noi, per un po'.
Okay, we'll leave it a moment for us.
Giorno dopo giorno, lo terremo sotto attacco con tutto quello che abbiamo.
Day in, day out, we are going to hammer at him with everything that we've got.
È un ubriacone ed è pericoloso... sarà la nostra rovina se lo terremo qui.
He's a drunk, and he's dangerous. And he will be our undoing if we continue to have him here.
Troveremo chi ha messo quell'annuncio e lo terremo d'occhio.
We can just find whoever put up the ad and stake him out.
Ovviamente lo terremo sotto costante sorveglianza.
Obviously we'll be keeping him under constant surveillance.
Dovremo essere scrupolosi, ma lo terremo a mente.
We'll have to be thorough, but I'll keep your concerns in mind.
Ma finche' lo terremo al guinzaglio, finche' lo tratteremo come un criminale, lui continuera' a pensare di esserlo.
But as long as we keep him tethered, as long as we treat him like a criminal, he'll always think that he is one.
E, certo, ce lo terremo per noi finche' vorrai tu.
And of course, we'll keep it off the radar until you say otherwise.
Lo terremo qui sotto osservazione per un po'.
We'll be keeping him here for a little while.
Immagino che questo ce lo terremo?
So I guess we're keeping this one?
E nel frattempo, prenderemo il nostro bebè di tre mesi lo manterremo in pista, lo terremo al sicuro, più rapidamente e meglio.
And meanwhile, we'll take our little three-month-old baby, keep taking it to the track, keeping it safe, and making it faster and better.
1.0111360549927s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?